Dot

Merci de votre visite!

La plupart des termes expliqués et illustrés ici pourraient être détaillés plus en profondeur. Expliquer toutes les différences entre une police et une typographie pourrait s’étaler sur plusieurs paragraphes et les designers débattraient sans fin pour savoir à quel moment un mot devient une veuve ou un orphelin. Le Dictionnaire du Point tente d’être une brève introduction au vocabulaire essentiel de la conception graphique, bien sûr ce n’est pas tout.
Ce Dictionnaire fournit au lecteurs curieux, assez de connaissances en vocabulaire graphique pour qu’ils puissent approfondir leurs recherches dans le domaine, ou pour appliquer en pratique leur connaissances sur un projet.

Une définition cruciale est manquante? As-tu repéré une typo? Juste envie de dire salut? Envoies un email amical!


Crédits

Dot's Dictionary © Nana Adwoa Sey
Traduit en français par Rémi Dumoulin
Traduit en espagnol par Camilo Calderón.
“Pipe” symbole par Okan Ben, “Music” symbole par Hum, “Snowflake” symbole par Lil Squid, The Noun Project collection | "Cubano" Font par Chandler Van De Water, Lost Type Co-Op | "On Scroll Effect Layout" par Codrops Blueprints.